Takayuki Kuzushima and Associates . photos: © Takayuki Kuzushima
This building is a hut-like house on the outskirts of Aichi Prefecture. The area around the building is a peaceful place with fields and bamboo forests. The planned site has two main houses, and a study hut and an agricultural equipment shed attached to them. Several decades ago, there was a livestock hut. There, two or three generations live on a single site with multiple buildings. And they live in a way that keeps building renewed in line with their current life, as they thought of on the spot. A client working as an electrician requested a room such as a study room and dining kitchen, a storage space for materials, a refreshing space with colleagues at work, and a place where local people gather in the event of a disaster. This plan is like adding a life with a larger society to a main house that is used privately. There is a need for non-family members to gather comfortably and to have a larger scale of storage than residential furniture. So I planned a solarium next to the owner’s room, as large as the budget allowed, using a combination of rough and simple materials.
Specifically, the structural frame is a pre-plated square pipe (□ -50 × 50 × 2.3) as an assembly pillar, and shelves can be added freely between the pillars. Since the pillar is a thin plate material that can be screwed, secondary members such as furring strips can be eliminated. The base material of the exterior material is a cedar roofing board that is screwed to the intermediate beam and used in the interior without painting. This building uses wire mesh instead of braces as a earthquake-resistant element. The opening for lighting is made clear by hooking polycarbonate onto this wire mesh without using a sash. The sunroom has a shutter at the entrance, and when it is opened, the room changes to semi-outdoor. I planned that the solarium don’t have insulation. On the other hand, I planned the room to keep the air volume as small as possible , and to install insulation and air conditioning. I planned the building as large as possible instead of making the room controlled by the equipment smaller.
I think that the life of a resident is not completed in one house (or one function-defined room), but rather it can become rich by enriching its surroundings. The building is like a hut below a house. However, I think that the life through the hut can create more expanse and richness than conventional houses.
_
·
_
愛知県の郊外に建つ小屋のような住宅。周辺は畑や竹林などが広がるのどかな場所である。 計画敷地は母屋が2軒建ち、更にそれらに付属する小屋(勉強小屋・農機具小屋)が建っている。数十年前には、家畜小屋も建っていた。2世代~3世代が一つの敷地に複数の建物を所有して生活を行っており、ある種場当たり的に、生活に合わせて建物を更新し続けるような暮らしをしている。 電気工事を生業とするクライアントからの要望として、書斎やダイニングキッチンなどの居室と共に、資材置き場・職場の同僚とのリフレッシュ空間・災害時などに地域の人が集まれる場所などの要望があった。プライベートな使われ方をする母屋に対して、一回り大きな社会との生活を付加するような計画である。 家族以外の人が気楽に集う事ができて、住宅の家具よりも大きなスケールの収納を備える必要性があった。そこで、居室の横に、予算の許す限り大きな土間空間(サンルーム)をラフでシンプルな素材の組み合わせで作る計画とした。 具体的に、構造躯体はプレメッキの角パイプ(□-50×50×2.3)を組立柱とし、棚板を柱間に自由に追加できるようにした。ビス打ち可能な(板厚の薄い)材となり、胴縁などの2次部材も無くす事ができる。外装材の下地は、スギの野地板を中間梁にビス打ちし、無塗装で室内に現して使用している。 耐震要素は、ブレースの代わりに、ワイヤーメッシュを使用している。採光用の開口部は、サッシを用いず、このワイヤーメッシュにポリカーボネートを引っ掛けて留めつける事で明り採りとしている。サンルームの出入り口はシャッターとし、開くと一気に室内が半屋外に変化する。サンルームには断熱材を設けない計画とする一方で、入れ子状に計画された居室は、気積をなるべく小さくし、断熱材と空調を計画している。設備によってコントロールされた居室空間を小さくする代わりに、建物をなるべく大きく計画している。 住まい手の生活は、1軒の住宅(あるいは機能を定めた1室)の中で完結されるようなものでなく、むしろその周りを充実させることによってより豊かになるのではないかと考えている。この建物自体は住宅未満の小屋のようなものである。しかし、その小屋を介した生活が従来の住宅以上の広がりや豊かさを作り出せればと考えている。