·
Miguel Marcelino . photos: © Miguel Marcelino
The museum consists of a completely closed, opaque and abstract box. Just the main façade has a concavity that marks the entrance of the building. It houses a private colection of mechanical music boxes.
_
The organization is cruciform, around a central patio, that distributes to the buildings four sides. In one side there is the lobby, that works as a vertical distribution space, and to the other sides are three galleries of varying sizes. The transition between each of these four spaces is done through four antechambers.
The result is a box that seen outside looks very elementary, but whose interior dismantle this simplicity: exploring long diagonal perspectives that open as spaces are crossed – letting us see glimpses of galleries in a game of spatial seduction that seeks to maintain the curiosity of the visitor from the beginning to the end of the visit.
O museu consiste numa caixa totalmente fechada, opaca e abstracta. Apenas o alçado principal apresenta uma concavidade que assinala a entrada do edifício. Aqui fica exposta uma colecção privada de caixas de música produzida por meios exclusivamente mecânicos. A organização interior é cruciforme, em redor de um pátio central, que distribui para os quatro lados do edifício. Num lado temos o átrio, que funciona também como espaço vertical de distribuição, e nos restantes ficam três galerias de dimensões variadas. A transição entre cada um destes quatro espaços é feita através de quatro ante-câmaras. O resultado final é um volume que visto por fora parece elementar, mas cujo interior desmonta essa simplicidade: explorando longas perspectivas diagonais que se vão abrindo à medida que os espaços são percorridos, deixando vislumbrar relances das galerias seguintes - num jogo de sedução espacial que procura manter a curiosidade do visitante desde o inicio até ao fim da visita.